Нашла тут у подруги доме интересную старую книгу о сказками... с иными концами. Такими, что у меня глаза на лоб полезли. Все мы знаем, что Братья Гримм были далеко не солнечными писаками. Они писали довольно таки страшные и жуткие вещи. Есть очень много сказок которые так и оставили жуткими и ужасными, но некоторые истории изменили, что принесло им куда больше популярности в добром виде, чем те тёмные и страшные истории, которые так и остались малоизвестными. Кому захочется детям на ночь расчленёнку детей читать, а? Предлагаю ознакомиться с нашими некоторыми детскими сказками, которые были изначально полны более темных и кровавых событий, и версий.
1. Рапунцель (Rapunzel):
В первой версии она забеременела от тайно посещающего её принца. Рапунцель невинно спрашивает у своей приёмной матери-волшебницы, почему вдруг её платье стало обтягивать живот, открыв таким образом свою беременность, наступившую из-за тайных встреч с принцем.
2. Король-лягушонок (Der Froschkönig):
Лягушонок не получил поцелуя от принцессы, а был брошен ею об стену! Бросание лягушки об стену является общим фольклорным средством для уничтожения заклятья, и даже не самым сильным; в «Истории о Королеве, которая искала волшебный напиток» и английской сказке «Источник Конца Света», героиня должна казнить лягушку, чтобы вернуть ей облик принца.
3. Белоснежка (Schneewittchen):
Она выплюнула отравленное яблоко, потому что слуга князя ударил ее со злости по спине, когда та отравилась и умерла. Белоснежка отомстила своей матери-королеве тем, что та танцевала на своей свадьбе в горящей обуви до смерти.
4. Красная Шапочка (Rotkäppchen):
Волк убил сначала бабушку. Зетем он разделил мясо бабушки по порциям, а кровь вылил в бутылку. После этого красная шапочка обедает у уже переодетого в бабушку волка, не зная, что своей же бабушкой и пьёт напиток из её крови, перед тем, как волк съест её. Эту версию рассказывали фермеры в 16-ом веке во Франции.
5. Золушка (Aschenputtel):
Злобные сёстры режут собственные ступни по размеру хрустальных башмачков – в надежде обмануть принца. Но хитрость не удаётся – на помощь принцу прилетают два голубя и выклёвывают глаза мошенниц. В конце концов, сёстры заканчивают свои дни слепыми нищенками, в то время как Золушка наслаждается роскошью и безмятежным счастьем в королевском замке.
Первая европейская сказка о Золушке была описана тем же Базиле -- правда, та, первоначальная, Золушка вовсе не теряла хрустальной туфельки. Имя этой маленькой девочки было Зезолла -- сокращенно от Лукрезуцция, и она уже в детстве проявила склонность к убийству. Сговорившись со своей няней, она загубила злую мачеху, предложив той посмотреть на сундук своей матери. Жадная мачеха склонилась над сундуком, Зезолла с силой опустила крышку -- и сломала мачехе шею.
Похоронив мачеху, Зезолла уговорила отца жениться на няне. Но девушке не стало легче, поскольку ее жизнь отравили шесть няниных дочерей. Она продолжала мыть, стирать, убирать дом и выгребать золу из печей и каминов. За это ее и прозвали Золушкой.
Но однажды Зезолла случайно наткнулась на волшебное дерево, которое могло исполнять желания. Нужно было только произнести заклинание: "О волшебное дерево! Разденься само и одень меня!" Возле этого дерева Золушка наряжалась в красивые платья и отправлялась на балы. Однажды девушку увидел сам король и, конечно, сразу же влюбился. Он послал своего слугу отыскать Зезоллу, но тот не смог найти девушку. Влюбленный правитель разгневался и вскричал: "Клянусь душами моих предков -- если ты не найдешь красавицу, то я побью тебя палкой и пну столько раз, сколько волос в твоей мерзкой бороде!"
Слуга, защищая собственный зад, отыскал Золушку и, схватив ее, посадил в ее же повозку. Но Зезолла крикнула лошадям, и те рванули с места. Слуга упал. Упало и еще кое-что, принадлежавшее Золушке. Слуга вернулся к хозяину с обретенным предметом в руках. Тот вскочил, радостно схватил предмет и принялся покрывать его поцелуями. Что же это было? Шелковый шлепанец? Золотой сапожок? Хрустальная туфелька?
Вовсе нет! Это была пианелла -- похожая на ходулю галоша с подошвой из пробки, именно такие носили женщины Неаполя времен Ренессанса! Эти галоши на высокой платформе оберегали длинные женские платья от грязи и пыли. Высота платформы обычно достигала 6-18 дюймов.
Так вот, представьте себе короля, с нежностью прижимающего к груди столь крупный и несуразный предмет, как эта самая пианелла, причем не только прижимающего, но и воркующего над ним аки голубь: если, мол, не судьба мне найти тебя, любовь моя, то я погибну во цвете лет. Но только я все равно найду тебя, любовь моя, чего бы мне это ни стоило! И юный король отправил гонцов, которые объехали все королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. Так Золушка и была найдена.
Сказка Базиле полна романтизма и говорит о несколько странном виде фетиша -- обуви. Однако североевропейские версии "Золушки" гораздо более кровавы. Давайте сравним итальянскую версию со скандинавской и норвежской. Возьмем хотя бы третий акт. Принц приказал намазать одну ступеньку дворцового крыльца смолой, и туфелька местной Золушки -- в этих местах ее звали Ашен-путтель -- приклеилась к ней. После этого слуги принца отправились по всему королевству искать обладательницу столь маленькой ножки.
И вот они добрались до Золушкиного дома. Но кроме самой бедняжки там еще жили две мачехины дочери! Сначала туфельку примеряла старшая дочь -- запершись в спальне, она натягивала туфельку, но тщетно -- мешал большой палец. Тогда ее мать сказала ей: "Возьми нож и отруби палец. Когда ты станешь королевой, тебе уже не нужно будет много ходить!" Девушка послушалась -- туфелька налезла.
Обрадованный принц тут же посадил красавицу на коня и поскакал во дворец -- готовиться к свадьбе. Но не тут-то было! Когда они проезжали мимо могилы Золушкиной матери, сидящие на деревьях птицы громко запели:
"Посмотри назад, посмотри назад! С туфельки капает кровь, Туфелька была мала, и сзади Сидит не твоя невеста!"
Принц посмотрел назад и действительно увидел кровь, стекающую с туфельки девушки. Тогда он вернулся и дал туфельку второй мачехиной дочери. А у той оказалась слишком толстая пятка -- и туфелька вновь не налезла. Мать дала второй дочери тот же совет. Девушка взяла острый нож, отрезала часть пятки и, скрывая боль, втиснула ногу в туфельку. Радостный принц усадил очередную невесту на лошадь и поскакал в замок. Но... птицы были на страже! Наконец принц, вернувшись в тот же дом, нашел-таки свою Золушку, женился на ней и зажил себе в полном счастии. А завистливых девиц ослепили и подвергли порке -- чтобы не зарились на чужое.
Спящая красавица
По мотивам сказок Гримм, сказка называлась Шиповничек.
Все знают, что спящая красавица – это прекрасная принцесса, которая проколола палец веретеном, погрузилась в сон и спала сто лет, пока, наконец, не приехал принц, и не разбудил её поцелуем. Они тут же полюбили друг друга, поженились и жили долго и счастливо.
Оригинал далеко не так мил. Там девушка погрузилась в сон из-за пророчества, а вовсе не из-за проклятия. И разбудил её совсем не поцелуй принца – король, увидев красавицу спящей и беспомощной, насилует бедняжку. Через девять месяцев родилось двое детей (девушка всё ещё спит). Один из детей сосёт палец матери и вытягивает занозу от веретена, из-за которого, как оказалось, она и не могла проснуться. После пробуждения красавица узнаёт, что стала жертвой насилия и матерью двоих детей.
Когда она родилась, колдунья предсказала ей страшную смерть -- она погибнет от укола отравленного веретена. Ее отец приказал унести из дворца все веретена, но красавица -- ее звали Талией -- все-таки укололась веретеном и упала замертво. Король, ее безутешный отец, посадил безжизненное тело дочери на обитый бархатом трон и приказал отнести Талию в их небольшой домик в лесу. Домик заперли и ушли, чтобы никогда не возвращаться.
Однажды в тех лесах охотился чужеземный король. В какой-то момент его сокол вырвался из рук и улетел. Король поскакал за ним и наткнулся на маленький домик. Решив, что сокол мог влететь внутрь, кавалер влез в окно домика. Сокола там не было. Зато он нашел сидящую на троне принцессу.
Решив, что девушка уснула, король принялся будить ее, но ни похлопывания по щекам, ни крики не пробудили спящую красавицу. Будучи воспламененным красотой девицы, король, по словам Базиле, перенес ее на постель и "собрал цветы любви". А потом, оставив красавицу на постели, он вернулся в свое королевство и надолго забыл об инциденте.
Прошло девять месяцев. В один прекрасный день принцесса родила двойню -- мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали ее грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать ее палец -- тот самый, уколотый веретеном. Отравленный шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев.
А тем временем чужеземный король, вдруг вспомнив о спящей девушке и "приключении", снова собрался на охоту в те края. Заглянув в заброшенный домик, он нашел там прекрасную троицу. Раскаявшись, король обо всем рассказал прекрасной принцессе и даже задержался там на несколько дней. Впрочем, потом он все же уехал, правда, пообещав красавице вскоре послать за ней и детьми -- за эти несколько дней они успели полюбить друг друга.
Вернувшись домой, король не мог забыть о встрече с принцессой. Каждую ночь он покидал свое царственное ложе, уходил в сад и вспоминал о прекрасной Талии и ее детях -- мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.
А его жена -- то есть королева, которой он как-то не нашел времени рассказать о новорожденных, -- что-то заподозрила. Сначала она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии.
Тем временем ни о чем не подозревающая Талия быстренько собрала близнецов и отправилась в гости к своему возлюбленному. Она не знала, что королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед.
За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева все время бормотала: "Мангия, мангия, ты ешь свое!" Королю надоело слушать бормотания супруги, и он резко оборвал ее: "Конечно, я ем свое -- ведь твое приданое стоило копейки!"
Но злобной королеве этого было мало. Ослепленная жаждой мести, она приказала привести к ней и саму принцессу. "Ты мерзкая тварь! -- сказала королева. -- И я убью тебя!" Принцесса рыдала и кричала, что она не виновата -- ведь король "сломал ее форт", пока она спала. Но королева была непреклонна. "Разожгите огонь и бросьте ее туда!" -- приказала она слугам.
Отчаявшаяся принцесса, стеная, попросила исполнить ее последнее желание -- она хотела раздеться перед смертью. Ее одежды были расшиты золотом и украшены драгоценными каменьями, поэтому жадная королева, подумав, согласилась.
Принцесса раздевалась очень медленно. Снимая каждый предмет своего туалета, она испускала громкий и жалобный крик. И король услышал ее. Он ворвался в подземелье, сбил королеву с ног и потребовал вернуть близнецов.
"Но ты же их сам съел!" -- сказала злобная королева. Король зарыдал. Он приказал сжечь королеву в уже разведенном огне. Тут как раз пришел повар и признался, что не подчинился приказу королевы и оставил близнецов в живых, заменив их ягненком. Радости родителей не было предела! Расцеловав повара и друг друга, стали они поживать да добра наживать. И Базиле заканчивает сказку следующей моралью: "Некоторым всегда везет -- даже когда они спят".
Три медведя
К медведям в дом вламывается старуха Она была старой оборванной нищенкой, и потребовалось почти сто лет, чтобы старуха превратилась в маленькую воровку с белокурыми локонами (кстати, если речь пошла о юной девице, то действительно ли она влезла в дом к медведям? Может, это все же были трое снимающих одну квартиру холостяков?!)
Английский поэт Роберт Сузи в 1837 году опубликовал эту сказку, "оснастив" ее фразами, которые с тех пор удаются всем без исключения родителям: "Кто сидел на моем стуле?!" "Кто ел мою кашу?" Как писал Сузи, старуха вломилась в дом, поела каши, посидела на стуле, а потом завалилась спать. Когда медведи вернулись, она выпрыгнула в окно. "Сломала ли она себе шею, замерзла ли в лесу, была ли арестована и сгнила в тюрьме, я не знаю. Но с тех пор три медведя никогда не слышали о той старухе".
Британцы могут гордиться -- в течение многих лет эта версия сказки считалась первой. Правда, в 1951 году в одной из библиотек Торонто нашли изданную в 1831 книгу с этой же сказкой. Ее написала для своего племянника некая Элеонор Мур.
Сказка миссис Мур -- довольно странная. По ее версии, старушка залезла в дом к трем медведям, потому что незадолго до этого они ее обидели. А в конце, когда три медведя ее поймали, они неторопливо и обстоятельно обсуждали, что же с ней теперь делать:
"Они бросили ее в огонь, но она не горела; Они бросили ее в воду, но она не тонула; Тогда они взяли ее и забросили на шпиль церкви Святого Павла -- и если ты внимательно посмотришь, то увидишь, что она и поныне там!"
Версия сказки под редакцией поэта Сузи существовала довольно долго, пока в 1918-м кто-то не сменил седую старуху на маленькую девочку.
Крысолов
Самый известный сегодня вариант сказки о Крысолове, в двух словах, таков: Город Гамельн подвергся нашествию полчища крыс. И тут появился человек с дудочкой и предложил избавить город от грызунов. Жители Гамельна согласились заплатить щедрое вознаграждение, и крысолов выполнил свою часть договора. Когда дело дошло до оплаты – горожане, что называется, «кинули» своего спасителя. И тогда Крысолов решил избавить город от детей тоже!
В более современных версиях, Крысолов заманил детей в пещеру подальше от города и как только жадные горожане расплатились, отправил всех по домам. В оригинале Крысолов завёл детей в реку, и они утонули (кроме одного хромоножки, который отстал от всех).
Русалочка
У Диснея фильм про Русалочку заканчивается пышной свадьбой Ариэль и Эрика, на которой веселятся не только люди, но и морские жители. Но в первой версии, которую написал Ганс Христиан Андерсен, принц женится на совершенно другой принцессе, а убитой горем Русалочке предлагают нож, который она, чтобы спастись, должна вонзить в сердце принца. Вместо этого бедное дитя прыгает в море и умирает, превратившись в морскую пену.
Затем Андерсен слегка смягчил концовку, и Русалочка становилась уже не морской пеной, а «дочерью воздуха», которая ждёт своей очереди, чтобы отправиться на небеса. Но всё равно это был очень печальный конец.
Румпельштицхен
Эта сказка отличается от остальных тем, что была модифицирована самим автором, который решил нагнать ещё большей жути. В первом варианте злой карлик Румпельштильцхен плетёт для юной девушки золотые нити из соломы, чтобы она могла избежать казни. За свою помощь он требует отдать ему будущего первенца. Девушка соглашается – но когда время расплаты приходит, она, естественно, не может этого сделать. И тогда карлик обещает, что освободит её от обязательства, если она угадает его имя. Подслушав песенку, в которой карлик напевал своё имя, молодая мать избавляется от необходимости уплачивать страшный долг. Посрамлённый Румпельштильцхен убегает прочь, и этим всё заканчивается.
Второй вариант куда более кровавый. Румпельштильцхен от злости так топает ногой, что его правая ступня погружается глубоко в землю. Пытаясь выбраться, карлик разрывает себя пополам.
Гензель и Гретель
В самом популярном варианте этой сказки двое маленьких детей, потерявшихся в лесу, набредают на пряничный домик, в котором живёт ужасная ведьма-людоедка. Дети вынуждены выполнять всю работу по дому, пока старуха откармливает их, чтобы в конце концов съесть. Но дети проявляют смекалку, бросают ведьму в огонь, и сбегают.
В ранней версии сказки (которая называлась «Потерявшиеся дети») вместо ведьмы фигурировал сам дьявол. Дети его перехитрили (и пытались расправиться с ним примерно таким же образом, как Гензель и Гретель с ведьмой), но он сумел спастись, соорудил козлы для пилки дров, после чего велел детям взобраться и лечь на них вместо брёвен. Дети притворились, что не знают, как правильно лечь на козлы, и тогда дьявол велел своей жене продемонстрировать, как это делается. Улучив момент, дети перепиливают ей горло и сбегают.
Девушка без рук
По правде говоря, новая версия этой сказки не сильно добрее, чем оригинал. В новой версии дьявол предложил бедному мельнику несметное богатство в обмен на то, что находится за мельницей. Думая, что речь идёт о яблоне, мельник с радостью соглашается – и вскоре узнаёт, что продал дьяволу собственную дочь. Дьявол пытается забрать девушку, но не может – потому что она слишком чиста. И тогда нечистый угрожает забрать вместо неё отца и требует, чтобы девушка позволила своему отцу отрубить ей руки. Она соглашается, и лишается рук.
Это, конечно, малоприятная история, но всё же она несколько гуманней ранних версий, в которых девушка отрубает руки сама себе, чтобы стать уродливой в глазах своего брата, который пытается её изнасиловать. В другой версии отец отрубает руки собственной дочери, потому что та отказывается вступить с ним в интимную близость.
Дальше предлагаю почитать просто пару сказочек, на ночь, вкратце)
Сказка про можжевельник
Один мальчик берет яблоко у своей злой мачехи - в мире сказок это означает примерно то же самое, что залезть в крытый фургон с надписью «бесплатные конфеты». Когда он открывает сундук, чтобы достать оттуда яблоко (потому что все находящиеся в здравом уме люди хранят фрукты в сундуках), она захлопывает крышку, отрубая таким образом ему голову. Потом мачеха готовит его тело и угощает этим блюдом отца мальчика. Однако душа мальчика переселяется в птицу, которая убивает мачеху, сбросив ей на голову мельничный жернов.
Бедный мальчик в могиле
Сироту отправляют жить к богатой супружеской паре, которая избивает его и морит егоголодом. Он решает покончить жизнь самоубийством, но путает яд с медом и вином, потому что его жестокие приемные родители не позаботились о том, чтобы дать ему образование. Наевшись меда и напившись вина, он ложится в могилу и готовится к смерти от яда. А вместо этого пока он спит и размышляет, его постепенно засыпает землей. И он умирает. Конец.
Жених-разбойник
Девушка идет по усыпанной пеплом лесной тропинке к жуткому дому своего жениха с соломенной крышей посреди Леса Плача . Но когда она приходит к дому, его на месте не оказывается, а неожиданно появившаяся старуха рассказывает ей, что ее жених - на самом деле жестокий каннибал, который поедает тела молодых девушек.
Старуха прячет девушку, когда ее жених возвращается домой с еще одной до смерти испуганной девушкой, которую он убивает и съедает. Первой девушке удается бежать, после чего она приглашает жениха в дом своего отца на обед, где его и арестовывают.
Еврей в терновнике
Мальчик покупает волшебную дудочку, которая заставляет всякого, кто слышит ее звуки, танцевать. Не теряя времени зря, мальчик сразу же находит еврея (которого звали Еврей) и, играя на дудочке, он загоняет еврея в терновый куст – не забывайте, эта история была написана в Германии. Мальчик приказывает еврею отдать ему деньги и убегает.
Еврей идет в полицию, и в результате мальчика приговаривают к повешению. Но уже стоя на виселице, мальчик снова достает свою испытанную дудочку, превращая свою казнь в церемонию в честь открытия новой часовой башни. Он отказывается перестать играть, пока еврей не признается в том, что он украл золото, после чего судья распоряжается повесить еврея, потому что именно он был настоящим вором.
Синяя борода
Все предыдущие жены Синей Бороды умерли при невыясненных обстоятельствах, окутанных тайной, однако никто так и не попросил его предъявить тела и дать объяснения, потому что обязанности полиции в те времена распространялись то только на те преступления, которые были совершены на глазах у констебля. Каким-то образом Синей Бороде удается уговорить еще одну женщину выйти за него замуж, после чего он увозит ее в свой замок, где незамедлительно объявляет ей, что ему необходимо ненадолго уехать. Уходя, Синяя Борода говорит своей жене, что она может заходить в любую комнату его замка, кроме подвала. И дает ей ключ от подвала. Разумеется, она сразу же направляется в подвал, где обнаруживает пропавших жен Синей Бороды свисающими на крюках с потолка. В этот момент возвращается Синяя Борода и заявляет, что немедленно ее убьет, но в последний момент двое ее братьев приходят ей на помощь и убивают Синюю Бороду.
Вот здесь очень очень много сказок. В адаптированном виде.
это еще, получается,в полне нормальная сказка. ну ударила его об стену, зато жив-здоров и принц)
Цитата (A1ise)
Золушка (Aschenputtel):
Цитата (A1ise)
Красная Шапочка (Rotkäppchen):
а вот эти две это откровенная жесть ОО как хорошо, что их все-таки изменили в лучшую сторону, а не оставили так, как есть еще мне одной показалось, что тема каннибализма и поедания (случайно) собственных детей является очень частым явлением в таких сказках? Оо
Я только русалочку читала в оригинале, оказывается... Помню эти впечатления от "пены морской"... У нас даже фильм "Русалочка" (ссср, 1968г) с такой же концовкой.
это еще, получается,в полне нормальная сказка. ну ударила его об стену, зато жив-здоров и принц)
Да, только после этого они еще на радостях и... кхм... В общем, была у них добрачная связь. Сразу же после превращения. Учитывая, что принцесса в начале сказки описывалась совсем девочкой, что невинно себе играла в мячик. Причем именно отец заставил принцессу потащить тогда еще лягушку в постель, хотя та (принцесса в смысле) совсем не обрадовалась этой идее. В милой сказке "волк и семеро козлят" волк глотает шестерых целиком (видать, братья Гримм у греков поднаторели в анатомии), после чего те остаются все еще живы. Коза-мать распарывает живот спящему после трапезы волку, оттуда выходят козлята, а вместо них мать-коза наложила в брюхо волку камней, после чего спокойно это самое брюхо зашила. Что примечательно, волк даже не проснулся от сей операции. В итоге волк с камнями в брюхе утонул, а козлята от радости водили вокруг него хоровод. В "госпоже Метелице" бедная падчерица пряла так долго, что веретено все пропиталось кровью из ее рук, стало скользким и упало в колодец. Ну а сказка "Бременские музыканты", превращенная гениальным советским кинематографом в прекрасную историю с принцами и принцессами, сыщиками и разбойниками, на самом деле вполне прозаична. Осел стал старым, хозяин хотел заморить его голодом, потому животинка сбежала. Встретил осел по дороге собаку, кота и петуха, у которых обнаружилась та же проблема. Позвал их в городок Бремен, где они могли бы стать городскими музыкантами. По дороге подвернулся им разбойничий домик, и животные разыграли целый спектакль, изобразив чудовище. А потом они же одному разбойнику разодрали все лицо, искусали его, а потом еще лягнули хорошенько. Ну и все, счастливый финал. Разбойники сбежали, а животные жили себе да добра наживали в их домике. В общем, читала я все эти сказки на немецком языке. Весьма такое жизнеутверждающее чтиво. А вообще все вот никак не найду мультик про Белоснежку, который снят очень близко к самой сказке. То есть и мачеха убивала ее три раза, и кусок яблока она выплевывала, а не поцелуя любви ждала... Диснеевская слащавость мне не нравится.